Vikerraadio keeltemäng kutsub kuulama „Naksitralle“ 14 erinevas keeles

Järva Teataja
Copy
Eno Raua «Naksitrallides» võib kergesti hakata häirima viis, kuidas on naisi ses teoses kujutatud. Näiteks röövib salapärane daam Sammalhabeme ja käib temaga otsekui suukorvistatud sadomaso-orjaga pargis paradeerimas. FOTO: Eero Vabamägi
Eno Raua «Naksitrallides» võib kergesti hakata häirima viis, kuidas on naisi ses teoses kujutatud. Näiteks röövib salapärane daam Sammalhabeme ja käib temaga otsekui suukorvistatud sadomaso-orjaga pargis paradeerimas. FOTO: Eero Vabamägi Foto: Eero Vabamägi

Juba seitsmendat aastat saab Euroopa keeltepäeva puhul teha Vikerraadio lehel kaasa vahvas keeltemängus, kus sel korral on kuulamiseks välja pandud 14 erinevas keeles katkendid Eno Raua „Naksitrallidest“.

Esmaspäeva, 25. septembri hommikust kuni teisipäeva kella 15ni on Vikerraadio lehel avatud keeltemäng, kus Tallinna Euroopa kooli õpilased loevad ette 14 erinevas keeles katkendeid Eno Raua lasteraamatust „Naksitrallid“. Iga keele juures saab valida kolme vastusevariandi vahel. Pärast vastuste saatmist saab mängija teada, mitu neljateistkümnest keelest ta õigesti vastas, hiljem on võimalik oma vastuseid ka näha (info selle kohta ilmub, kui vastused on edastatud).

Euroopa keeltemängu saab kaasa teha nii üksinda kui ka kogu klassiga. Mängida on võimalik eesti ja inglise keeles. Mängust tehakse kokkuvõte ja auhinnad loositakse välja 26. septembril kell 16.15 saates „Stuudios on Andres Oja“.

Keeltemängu peaauhind on kinkekaart kümneks individuaalseks keeletunniks, klassiga mängijate vahel loositakse välja Euroopa Elamuskeskuse külastus. Rahvusooper Estonia eriauhind on külastus Tõnis Kaumanni ooperile „Naksitrallid“ ning lisaks on loosirattas väiksemaid auhindu.

Euroopa keeltepäeva tähistatakse üle Euroopa 26. septembril. Keeltemäng toimub Vikerraadio ja Euroopa Komisjoni Eesti esinduse koostöös juba seitsmendat korda. Varem on keeltemängus kõlanud laulud Pipist ja sepapoistest ning lõigud raamatutest „Punamütsike“, „Alice imedemaal“, „Väike Prints“ ja „Harry Potter“.

Euroopa keeltemängu saab kaasa teha järgnevatel linkidel siin ja seal. 

Kes õigeaegselt mängida ei jõudnud, siis ERR-i Lasteekraani lehelt leiab mängu ka veel hiljem ning siis saab vastused ka kohe teada, kuid auhindade loosimises pole enam võimalik osaleda.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles